---
title: >-
  "I have on deposit at Barings Bank the sum of £20,000." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I have on deposit at Barings Bank the sum of £20,000." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Vậy, thưa Quý ông, Tôi có gửi tiền tại Ngân hàng Barings
  tổ
lang: en
en: 'I have on deposit at Barings Bank the sum of £20,000.'
vi: >-
  Vậy, thưa Quý ông, Tôi có gửi tiền tại Ngân hàng Barings tổng cộng là 20.000
  bảng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342069
---
## Câu tiếng Anh

**I have on deposit at Barings Bank the sum of £20,000.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy, thưa Quý ông, Tôi có gửi tiền tại Ngân hàng Barings tổng cộng là 20.000 bảng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I have on deposit at Barings Bank the sum of £20,000. | Vậy, thưa Quý ông, Tôi có gửi tiền tại Ngân hàng Barings tổng cộng là 20.000 bảng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
