---
title: >-
  "I haven't had a chance to ask you before, but how well do you know Mr.
  Leinin…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I haven't had a chance to ask you before, but how well do you know Mr.
  Leinin…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi chưa có cơ hội hỏi ông
  trước đ
lang: en
en: >-
  I haven't had a chance to ask you before, but how well do you know Mr.
  Leiningen?
vi: >-
  Tôi chưa có cơ hội hỏi ông trước đây, nhưng ông biết ông Leiningen rõ đến mức
  nào?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 285927
---
## Câu tiếng Anh

**I haven't had a chance to ask you before, but how well do you know Mr. Leiningen?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi chưa có cơ hội hỏi ông trước đây, nhưng ông biết ông Leiningen rõ đến mức nào?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I haven't had a chance to ask you before, but how well do you know Mr. Leiningen? | Tôi chưa có cơ hội hỏi ông trước đây, nhưng ông biết ông Leiningen rõ đến mức nào? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
