---
title: >-
  "I haven't known him long, but in his way, he's a remarkable fellow, and not
  l…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I haven't known him long, but in his way, he's a remarkable fellow, and not
  l…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: tôi biết anh ấy chưa lâu, nhưng về
lang: en
en: >-
  I haven't known him long, but in his way, he's a remarkable fellow, and not
  lacking in talent.
vi: >-
  tôi biết anh ấy chưa lâu, nhưng về mặt nghệ thuật, anh ấy là một người xuất
  chúng, và không thiếu tài năng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 118332
---
## Câu tiếng Anh

**I haven't known him long, but in his way, he's a remarkable fellow, and not lacking in talent.**

## Nghĩa tiếng Việt

tôi biết anh ấy chưa lâu, nhưng về mặt nghệ thuật, anh ấy là một người xuất chúng, và không thiếu tài năng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I haven't known him long, but in his way, he's a remarkable fellow, and not lacking in talent. | tôi biết anh ấy chưa lâu, nhưng về mặt nghệ thuật, anh ấy là một người xuất chúng, và không thiếu tài năng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
