---
title: >-
  "I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests
  wit…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests
  wit…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sau đây ta tuyên bố rằng tội đốt
  c
lang: en
en: >-
  I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with
  the foul sect which calls itself Christian.
vi: >-
  Sau đây ta tuyên bố rằng tội đốt cháy thành phố yêu mến của chúng ta là của
  đám tín đồ tội lỗi được gọi là Ki-tô hữu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 219945
---
## Câu tiếng Anh

**I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with the foul sect which calls itself Christian.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sau đây ta tuyên bố rằng tội đốt cháy thành phố yêu mến của chúng ta là của đám tín đồ tội lỗi được gọi là Ki-tô hữu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I hereby proclaim that the guilt of the burning of our beloved city rests with the foul sect which calls itself Christian. | Sau đây ta tuyên bố rằng tội đốt cháy thành phố yêu mến của chúng ta là của đám tín đồ tội lỗi được gọi là Ki-tô hữu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
