---
title: >-
  "I imagined being in his arms... being with him in glamourous circumstances."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I imagined being in his arms... being with him in glamourous circumstances."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em hình dung mình trong vòng tay anh 
lang: en
en: I imagined being in his arms... being with him in glamourous circumstances.
vi: >-
  Em hình dung mình trong vòng tay anh ấy hình dung ở bên anh ấy trong những
  khung cảnh đẹp mê hồn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113804
---
## Câu tiếng Anh

**I imagined being in his arms... being with him in glamourous circumstances.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em hình dung mình trong vòng tay anh ấy hình dung ở bên anh ấy trong những khung cảnh đẹp mê hồn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I imagined being in his arms... being with him in glamourous circumstances. | Em hình dung mình trong vòng tay anh ấy hình dung ở bên anh ấy trong những khung cảnh đẹp mê hồn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
