---
title: '"I just don''t think of you as a son-in-law." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I just don't think of you as a son-in-law." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi chỉ không nghĩ về cậu với tư cách là một người con rể.
lang: en
en: I just don't think of you as a son-in-law.
vi: Tôi chỉ không nghĩ về cậu với tư cách là một người con rể.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 176704
---
## Câu tiếng Anh

**I just don't think of you as a son-in-law.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi chỉ không nghĩ về cậu với tư cách là một người con rể.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I just don't think of you as a son-in-law. | Tôi chỉ không nghĩ về cậu với tư cách là một người con rể. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
