---
title: >-
  "I just popped in to pay my dubious respects and inquire as to the state of
  yo…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I just popped in to pay my dubious respects and inquire as to the state of
  yo…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi chỉ ghé ngang để bày tỏ sự
  hồ 
lang: en
en: >-
  I just popped in to pay my dubious respects and inquire as to the state of
  your health.
vi: >-
  Tôi chỉ ghé ngang để bày tỏ sự hồ nghi của tôi... và yêu cầu tùy theo tình
  trạng sức khỏe của anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105535
---
## Câu tiếng Anh

**I just popped in to pay my dubious respects and inquire as to the state of your health.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi chỉ ghé ngang để bày tỏ sự hồ nghi của tôi... và yêu cầu tùy theo tình trạng sức khỏe của anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I just popped in to pay my dubious respects and inquire as to the state of your health. | Tôi chỉ ghé ngang để bày tỏ sự hồ nghi của tôi... và yêu cầu tùy theo tình trạng sức khỏe của anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
