---
title: >-
  "I just quit the case, you don't owe me a dime." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I just quit the case, you don't owe me a dime." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi vừa rời bỏ vụ này, ông không nợ tôi xu nào cả.
lang: en
en: 'I just quit the case, you don''t owe me a dime.'
vi: 'Tôi vừa rời bỏ vụ này, ông không nợ tôi xu nào cả.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250170
---
## Câu tiếng Anh

**I just quit the case, you don't owe me a dime.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi vừa rời bỏ vụ này, ông không nợ tôi xu nào cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I just quit the case, you don't owe me a dime. | Tôi vừa rời bỏ vụ này, ông không nợ tôi xu nào cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
