---
title: >-
  "I know enough of life to know that Ceinwen Lewis is no worse than I am."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know enough of life to know that Ceinwen Lewis is no worse than I am."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em đủ hiểu đời để biết Meillyn Lewis -
  ch
lang: en
en: I know enough of life to know that Ceinwen Lewis is no worse than I am.
vi: Em đủ hiểu đời để biết Meillyn Lewis - chẳng tệ gì hơn em.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 73082
---
## Câu tiếng Anh

**I know enough of life to know that Ceinwen Lewis is no worse than I am.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em đủ hiểu đời để biết Meillyn Lewis - chẳng tệ gì hơn em.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know enough of life to know that Ceinwen Lewis is no worse than I am. | Em đủ hiểu đời để biết Meillyn Lewis - chẳng tệ gì hơn em. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
