---
title: >-
  "I know how these things bore you, but would you mind keeping an eye on
  Sabrin…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know how these things bore you, but would you mind keeping an eye on
  Sabrin…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nó sẽ rất nhàm chán đối với
  anh, n
lang: en
en: >-
  I know how these things bore you, but would you mind keeping an eye on Sabrina
  for me?
vi: >-
  Nó sẽ rất nhàm chán đối với anh, nhưng anh có thể để mắt tới Sabrina giùm em
  được không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 294672
---
## Câu tiếng Anh

**I know how these things bore you, but would you mind keeping an eye on Sabrina for me?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nó sẽ rất nhàm chán đối với anh, nhưng anh có thể để mắt tới Sabrina giùm em được không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know how these things bore you, but would you mind keeping an eye on Sabrina for me? | Nó sẽ rất nhàm chán đối với anh, nhưng anh có thể để mắt tới Sabrina giùm em được không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
