---
title: >-
  "I know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em biết anh cảm thấy thế nào, nhưng 
lang: en
en: 'I know how you feel, but don''t ask me to do anything that''ll break my heart.'
vi: >-
  Em biết anh cảm thấy thế nào, nhưng đừng yêu cầu em làm bất cứ gì khiến tim em
  tan vỡ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 183777
---
## Câu tiếng Anh

**I know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em biết anh cảm thấy thế nào, nhưng đừng yêu cầu em làm bất cứ gì khiến tim em tan vỡ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart. | Em biết anh cảm thấy thế nào, nhưng đừng yêu cầu em làm bất cứ gì khiến tim em tan vỡ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
