---
title: >-
  "I know I should have spoken to you first, sir, but all this happened without
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know I should have spoken to you first, sir, but all this happened without
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi biết lẽ ra tôi nên nói chuyện 
lang: en
en: >-
  I know I should have spoken to you first, sir, but all this happened without
  us thinking.
vi: >-
  Tôi biết lẽ ra tôi nên nói chuyện với ông trước, thưa ông, nhưng tất cả những
  chuyện này xảy ra mà chúng tôi không hề suy nghĩ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 310688
---
## Câu tiếng Anh

**I know I should have spoken to you first, sir, but all this happened without us thinking.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi biết lẽ ra tôi nên nói chuyện với ông trước, thưa ông, nhưng tất cả những chuyện này xảy ra mà chúng tôi không hề suy nghĩ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know I should have spoken to you first, sir, but all this happened without us thinking. | Tôi biết lẽ ra tôi nên nói chuyện với ông trước, thưa ông, nhưng tất cả những chuyện này xảy ra mà chúng tôi không hề suy nghĩ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
