---
title: >-
  "I know I shouldn't ask, Catherine, but did you bring me something?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know I shouldn't ask, Catherine, but did you bring me something?" nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô biết cô không nên hỏi, Catherine, nhưng chá
lang: en
en: 'I know I shouldn''t ask, Catherine, but did you bring me something?'
vi: 'Cô biết cô không nên hỏi, Catherine, nhưng cháu có mang gì về cho cô không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 176885
---
## Câu tiếng Anh

**I know I shouldn't ask, Catherine, but did you bring me something?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô biết cô không nên hỏi, Catherine, nhưng cháu có mang gì về cho cô không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know I shouldn't ask, Catherine, but did you bring me something? | Cô biết cô không nên hỏi, Catherine, nhưng cháu có mang gì về cho cô không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
