---
title: >-
  "I know it looks bad giving a dead man for a witness, but it's the truth."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know it looks bad giving a dead man for a witness, but it's the truth."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi biết việc đưa một người chết ra
  làm 
lang: en
en: 'I know it looks bad giving a dead man for a witness, but it''s the truth.'
vi: >-
  Tôi biết việc đưa một người chết ra làm chứng chẳng hay ho gì, nhưng đó là sự
  thật.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 87723
---
## Câu tiếng Anh

**I know it looks bad giving a dead man for a witness, but it's the truth.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi biết việc đưa một người chết ra làm chứng chẳng hay ho gì, nhưng đó là sự thật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know it looks bad giving a dead man for a witness, but it's the truth. | Tôi biết việc đưa một người chết ra làm chứng chẳng hay ho gì, nhưng đó là sự thật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
