---
title: >-
  "I know now because you just told me, but I didn't a minute ago." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know now because you just told me, but I didn't a minute ago." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi biết vì cậu vừa nói với tôi, nhưng một phút t
lang: en
en: 'I know now because you just told me, but I didn''t a minute ago.'
vi: 'Tôi biết vì cậu vừa nói với tôi, nhưng một phút trước thì không.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 217602
---
## Câu tiếng Anh

**I know now because you just told me, but I didn't a minute ago.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi biết vì cậu vừa nói với tôi, nhưng một phút trước thì không.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know now because you just told me, but I didn't a minute ago. | Tôi biết vì cậu vừa nói với tôi, nhưng một phút trước thì không. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
