---
title: >-
  "I know whose fault it is, dear, but I'm not telling." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I know whose fault it is, dear, but I'm not telling." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Mẹ biết ai có lỗi, con yêu, nhưng mẹ sẽ không nói.
lang: en
en: 'I know whose fault it is, dear, but I''m not telling.'
vi: 'Mẹ biết ai có lỗi, con yêu, nhưng mẹ sẽ không nói.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 192599
---
## Câu tiếng Anh

**I know whose fault it is, dear, but I'm not telling.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mẹ biết ai có lỗi, con yêu, nhưng mẹ sẽ không nói.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know whose fault it is, dear, but I'm not telling. | Mẹ biết ai có lỗi, con yêu, nhưng mẹ sẽ không nói. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
