---
title: >-
  "I know you're a smart lawyer, very smart... ... butdon'tgetsmartwith me."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I know you're a smart lawyer, very smart... ... butdon'tgetsmartwith me."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi biết anh là một luật sư thông
  minh, 
lang: en
en: 'I know you''re a smart lawyer, very smart... ... butdon''tgetsmartwith me.'
vi: >-
  Tôi biết anh là một luật sư thông minh, rất thông minh nhưng đừng thông minh
  với tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 38066
---
## Câu tiếng Anh

**I know you're a smart lawyer, very smart... ... butdon'tgetsmartwith me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi biết anh là một luật sư thông minh, rất thông minh nhưng đừng thông minh với tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I know you're a smart lawyer, very smart... ... butdon'tgetsmartwith me. | Tôi biết anh là một luật sư thông minh, rất thông minh nhưng đừng thông minh với tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
