---
title: >-
  "I left the rest in Dodge City at five-to-one." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I left the rest in Dodge City at five-to-one." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Số còn lại tôi bỏ lại bắt cá ở Dodge City rồi.
lang: en
en: I left the rest in Dodge City at five-to-one.
vi: '- Số còn lại tôi bỏ lại bắt cá ở Dodge City rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 203449
---
## Câu tiếng Anh

**I left the rest in Dodge City at five-to-one.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Số còn lại tôi bỏ lại bắt cá ở Dodge City rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I left the rest in Dodge City at five-to-one. | - Số còn lại tôi bỏ lại bắt cá ở Dodge City rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
