---
title: >-
  "I like it when they dance, but I hate it when they sing." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I like it when they dance, but I hate it when they sing." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi thích đoạn nhảy, còn đoạn hát thì ghét.
lang: en
en: 'I like it when they dance, but I hate it when they sing.'
vi: 'Tôi thích đoạn nhảy, còn đoạn hát thì ghét.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27364
---
## Câu tiếng Anh

**I like it when they dance, but I hate it when they sing.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi thích đoạn nhảy, còn đoạn hát thì ghét.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I like it when they dance, but I hate it when they sing. | Tôi thích đoạn nhảy, còn đoạn hát thì ghét. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
