---
title: >-
  "I like Starrett too, but I'll kill him if I have to." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I like Starrett too, but I'll kill him if I have to." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi cũng muốn Starrett, nhưng tôi sẽ giết anh ta nếu cần thi
lang: en
en: 'I like Starrett too, but I''ll kill him if I have to.'
vi: 'Tôi cũng muốn Starrett, nhưng tôi sẽ giết anh ta nếu cần thiết.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 265910
---
## Câu tiếng Anh

**I like Starrett too, but I'll kill him if I have to.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cũng muốn Starrett, nhưng tôi sẽ giết anh ta nếu cần thiết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I like Starrett too, but I'll kill him if I have to. | Tôi cũng muốn Starrett, nhưng tôi sẽ giết anh ta nếu cần thiết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
