---
title: >-
  "I like your nerve, Pablo, but not your plan." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I like your nerve, Pablo, but not your plan." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Táo bạo lắm Pablo, nhưng ông chẳng biết tính toán gì cả.
lang: en
en: 'I like your nerve, Pablo, but not your plan.'
vi: 'Táo bạo lắm Pablo, nhưng ông chẳng biết tính toán gì cả.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 228442
---
## Câu tiếng Anh

**I like your nerve, Pablo, but not your plan.**

## Nghĩa tiếng Việt

Táo bạo lắm Pablo, nhưng ông chẳng biết tính toán gì cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I like your nerve, Pablo, but not your plan. | Táo bạo lắm Pablo, nhưng ông chẳng biết tính toán gì cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
