---
title: >-
  "I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and
  too…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and
  too…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sống trong một cái lán trên
  cá
lang: en
en: >-
  I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and took
  the kid, and I ain't never seen you before in my life, see?
vi: >-
  Tôi sống trong một cái lán trên cánh đồng của lão Potter và vợ tôi bỏ đi cách
  đây 3 năm cùng lũ trẻ rồi... Và trước đây tôi chưa bao giờ gặp cậu, hiểu chưa?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 137030
---
## Câu tiếng Anh

**I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and took the kid, and I ain't never seen you before in my life, see?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sống trong một cái lán trên cánh đồng của lão Potter và vợ tôi bỏ đi cách đây 3 năm cùng lũ trẻ rồi... Và trước đây tôi chưa bao giờ gặp cậu, hiểu chưa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and took the kid, and I ain't never seen you before in my life, see? | Tôi sống trong một cái lán trên cánh đồng của lão Potter và vợ tôi bỏ đi cách đây 3 năm cùng lũ trẻ rồi... Và trước đây tôi chưa bao giờ gặp cậu, hiểu chưa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
