---
title: >-
  "I'll admit, there wasn't much of any kind of investigation but frankly, at
  th…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'll admit, there wasn't much of any kind of investigation but frankly, at
  th…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi thừa nhận là đã không có
  cuộc 
lang: en
en: >-
  I'll admit, there wasn't much of any kind of investigation but frankly, at
  that time, there wasn't a need for one.
vi: >-
  Tôi thừa nhận là đã không có cuộc điều tra... Bởi vì thực ra lúc đó, cũng
  chẳng ích gì.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 357710
---
## Câu tiếng Anh

**I'll admit, there wasn't much of any kind of investigation but frankly, at that time, there wasn't a need for one.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi thừa nhận là đã không có cuộc điều tra... Bởi vì thực ra lúc đó, cũng chẳng ích gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'll admit, there wasn't much of any kind of investigation but frankly, at that time, there wasn't a need for one. | Tôi thừa nhận là đã không có cuộc điều tra... Bởi vì thực ra lúc đó, cũng chẳng ích gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
