---
title: >-
  "I'll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi cá là anh chưa bao giờ điểm tâm món bánh anh
lang: en
en: 'I''ll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you?'
vi: 'Tôi cá là anh chưa bao giờ điểm tâm món bánh anh đào trước đây, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 321760
---
## Câu tiếng Anh

**I'll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cá là anh chưa bao giờ điểm tâm món bánh anh đào trước đây, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you? | Tôi cá là anh chưa bao giờ điểm tâm món bánh anh đào trước đây, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
