---
title: '"I''ll never serve you again, you roman pig." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'll never serve you again, you roman pig." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi sẽ không phục tùng ông nữa, đồ lợn La Mã.
lang: en
en: 'I''ll never serve you again, you roman pig.'
vi: 'Tôi sẽ không phục tùng ông nữa, đồ lợn La Mã.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 260008
---
## Câu tiếng Anh

**I'll never serve you again, you roman pig.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ không phục tùng ông nữa, đồ lợn La Mã.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'll never serve you again, you roman pig. | Tôi sẽ không phục tùng ông nữa, đồ lợn La Mã. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
