---
title: '"I''ll perish without a hair of the dog." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'll perish without a hair of the dog." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi sẽ bỏ mạng nếu không có gì để uống.
lang: en
en: I'll perish without a hair of the dog.
vi: Tôi sẽ bỏ mạng nếu không có gì để uống.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 205333
---
## Câu tiếng Anh

**I'll perish without a hair of the dog.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ bỏ mạng nếu không có gì để uống.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'll perish without a hair of the dog. | Tôi sẽ bỏ mạng nếu không có gì để uống. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
