---
title: >-
  "I'll take the disgrace, the scandal, the smears, anything." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I'll take the disgrace, the scandal, the smears, anything." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Em sẽ chịu tất cả sự sỉ nhục, chế giễu, thị phi.
lang: en
en: 'I''ll take the disgrace, the scandal, the smears, anything.'
vi: 'Em sẽ chịu tất cả sự sỉ nhục, chế giễu, thị phi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 174028
---
## Câu tiếng Anh

**I'll take the disgrace, the scandal, the smears, anything.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em sẽ chịu tất cả sự sỉ nhục, chế giễu, thị phi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'll take the disgrace, the scandal, the smears, anything. | Em sẽ chịu tất cả sự sỉ nhục, chế giễu, thị phi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
