---
title: >-
  "I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon my ill-gotten
  g…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon my ill-gotten
  g…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta sẽ tới New Orleans để
lang: en
en: >-
  I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon my ill-gotten
  gains can buy. Oh, that would be just heavenly.
vi: >-
  Chúng ta sẽ tới New Orleans để hưởng tuần trăng mật sang trọng nhất
  mà số tiền của anh có thể trả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42912
---
## Câu tiếng Anh

**I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon my ill-gotten gains can buy. Oh, that would be just heavenly.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta sẽ tới New Orleans để hưởng tuần trăng mật sang trọng nhất mà số tiền của anh có thể trả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon my ill-gotten gains can buy. Oh, that would be just heavenly. | Chúng ta sẽ tới New Orleans để hưởng tuần trăng mật sang trọng nhất mà số tiền của anh có thể trả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
