---
title: >-
  "I looked for you, but then, I imagine they had you chained to a peach tree."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I looked for you, but then, I imagine they had you chained to a peach tree."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta dã tìm kiếm nàng, nhưng rồi ta tưở
lang: en
en: 'I looked for you, but then, I imagine they had you chained to a peach tree.'
vi: >-
  Ta dã tìm kiếm nàng, nhưng rồi ta tưởng tượng ra họ đã xích nàng vào gốc cây
  đào.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 218939
---
## Câu tiếng Anh

**I looked for you, but then, I imagine they had you chained to a peach tree.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta dã tìm kiếm nàng, nhưng rồi ta tưởng tượng ra họ đã xích nàng vào gốc cây đào.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I looked for you, but then, I imagine they had you chained to a peach tree. | Ta dã tìm kiếm nàng, nhưng rồi ta tưởng tượng ra họ đã xích nàng vào gốc cây đào. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
