---
title: >-
  "I looked through the wrong end of the camera." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I looked through the wrong end of the camera." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Anh đã nhìn từ phía ngược lại của máy quay.
lang: en
en: I looked through the wrong end of the camera.
vi: Anh đã nhìn từ phía ngược lại của máy quay.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 185734
---
## Câu tiếng Anh

**I looked through the wrong end of the camera.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh đã nhìn từ phía ngược lại của máy quay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I looked through the wrong end of the camera. | Anh đã nhìn từ phía ngược lại của máy quay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
