---
title: >-
  "I'm as guilty as he is, not for anything I did, but for what I didn't do."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm as guilty as he is, not for anything I did, but for what I didn't do."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi cũng có tội như ông ta vậy, không
  p
lang: en
en: 'I''m as guilty as he is, not for anything I did, but for what I didn''t do.'
vi: >-
  Tôi cũng có tội như ông ta vậy, không phải là vì bất cứ cái gì tôi đã làm, mà
  là vì cái tôi đã không làm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 106330
---
## Câu tiếng Anh

**I'm as guilty as he is, not for anything I did, but for what I didn't do.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cũng có tội như ông ta vậy, không phải là vì bất cứ cái gì tôi đã làm, mà là vì cái tôi đã không làm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm as guilty as he is, not for anything I did, but for what I didn't do. | Tôi cũng có tội như ông ta vậy, không phải là vì bất cứ cái gì tôi đã làm, mà là vì cái tôi đã không làm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
