---
title: '"I''m ashamed, and mortified, and disgraced." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'm ashamed, and mortified, and disgraced." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi xấu hổ và mất thể diện và nhục nhã.
lang: en
en: 'I''m ashamed, and mortified, and disgraced.'
vi: Tôi xấu hổ và mất thể diện và nhục nhã.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 81044
---
## Câu tiếng Anh

**I'm ashamed, and mortified, and disgraced.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi xấu hổ và mất thể diện và nhục nhã.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm ashamed, and mortified, and disgraced. | Tôi xấu hổ và mất thể diện và nhục nhã. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
