---
title: >-
  ""I'm aware of that," said the major, "but the fact remains, that there is
  the…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""I'm aware of that," said the major, "but the fact remains, that there is
  the…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vị Thiếu tá nói: Tôi biết chứ...
  n
lang: en
en: >-
  "I'm aware of that," said the major, "but the fact remains, that there is the
  hill and you are the guys who are going to take it."
vi: >-
  Vị Thiếu tá nói: Tôi biết chứ... nhưng thực tế vẫn vậy, quả đồi vẫn còn ở
  đó... và các cậu là những người sẽ chiếm được nó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 127336
---
## Câu tiếng Anh

**"I'm aware of that," said the major, "but the fact remains, that there is the hill and you are the guys who are going to take it."**

## Nghĩa tiếng Việt

Vị Thiếu tá nói: Tôi biết chứ... nhưng thực tế vẫn vậy, quả đồi vẫn còn ở đó... và các cậu là những người sẽ chiếm được nó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "I'm aware of that," said the major, "but the fact remains, that there is the hill and you are the guys who are going to take it." | Vị Thiếu tá nói: Tôi biết chứ... nhưng thực tế vẫn vậy, quả đồi vẫn còn ở đó... và các cậu là những người sẽ chiếm được nó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
