---
title: >-
  "I'm being crushed like the grain beneath the stone." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I'm being crushed like the grain beneath the stone." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi như bị nghiền nát như hạt lúa dưới cối xay vậy.
lang: en
en: I'm being crushed like the grain beneath the stone.
vi: Tôi như bị nghiền nát như hạt lúa dưới cối xay vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 180172
---
## Câu tiếng Anh

**I'm being crushed like the grain beneath the stone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi như bị nghiền nát như hạt lúa dưới cối xay vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm being crushed like the grain beneath the stone. | Tôi như bị nghiền nát như hạt lúa dưới cối xay vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
