---
title: >-
  "I'm charging Frank and Jesse James with assault with attempt to murder."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm charging Frank and Jesse James with assault with attempt to murder."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi cáo buộc Frank và Jesse James tội
  tấn
lang: en
en: I'm charging Frank and Jesse James with assault with attempt to murder.
vi: Tôi cáo buộc Frank và Jesse James tội tấn công với âm mưu giết người.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 43944
---
## Câu tiếng Anh

**I'm charging Frank and Jesse James with assault with attempt to murder.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cáo buộc Frank và Jesse James tội tấn công với âm mưu giết người.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm charging Frank and Jesse James with assault with attempt to murder. | Tôi cáo buộc Frank và Jesse James tội tấn công với âm mưu giết người. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
