---
title: '"I''m ever so sorry, but we''ve plenty" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'm ever so sorry, but we've plenty" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Em thật sự xin lỗi, nhưng nhà em còn nhiều gạo lắm.
lang: en
en: 'I''m ever so sorry, but we''ve plenty'
vi: 'Em thật sự xin lỗi, nhưng nhà em còn nhiều gạo lắm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 216159
---
## Câu tiếng Anh

**I'm ever so sorry, but we've plenty**

## Nghĩa tiếng Việt

Em thật sự xin lỗi, nhưng nhà em còn nhiều gạo lắm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm ever so sorry, but we've plenty | Em thật sự xin lỗi, nhưng nhà em còn nhiều gạo lắm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
