---
title: >-
  "I'm experienced, and I assure you Kris has no "latent maniacal tendencies.""
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm experienced, and I assure you Kris has no "latent maniacal tendencies.""
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi có kinh nghiệm rồi, và tôi xin ca
lang: en
en: 'I''m experienced, and I assure you Kris has no "latent maniacal tendencies."'
vi: >-
  Tôi có kinh nghiệm rồi, và tôi xin cam đoan... Kris không hề có "khuynh hướng
  điên dại ẩn" gì cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 150165
---
## Câu tiếng Anh

**I'm experienced, and I assure you Kris has no "latent maniacal tendencies."**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi có kinh nghiệm rồi, và tôi xin cam đoan... Kris không hề có "khuynh hướng điên dại ẩn" gì cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm experienced, and I assure you Kris has no "latent maniacal tendencies." | Tôi có kinh nghiệm rồi, và tôi xin cam đoan... Kris không hề có "khuynh hướng điên dại ẩn" gì cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
