---
title: '"- I''m fond of parsnips, too." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I'm fond of parsnips, too." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Tôi
  cũng thích củ cải vàng.
lang: en
en: '- I''m fond of parsnips, too.'
vi: '- Tôi cũng thích củ cải vàng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72421
---
## Câu tiếng Anh

**- I'm fond of parsnips, too.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi cũng thích củ cải vàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I'm fond of parsnips, too. | - Tôi cũng thích củ cải vàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
