---
title: >-
  "I'm gonna buy you the slinkiest, meanest, laciest evening gown they've got."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm gonna buy you the slinkiest, meanest, laciest evening gown they've got."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh sẽ mua cho em cái áo dạ tiệc lả l
lang: en
en: 'I''m gonna buy you the slinkiest, meanest, laciest evening gown they''ve got.'
vi: 'Anh sẽ mua cho em cái áo dạ tiệc lả lơi nhất, khêu gợi nhất mà họ có.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 257468
---
## Câu tiếng Anh

**I'm gonna buy you the slinkiest, meanest, laciest evening gown they've got.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh sẽ mua cho em cái áo dạ tiệc lả lơi nhất, khêu gợi nhất mà họ có.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm gonna buy you the slinkiest, meanest, laciest evening gown they've got. | Anh sẽ mua cho em cái áo dạ tiệc lả lơi nhất, khêu gợi nhất mà họ có. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
