---
title: >-
  "I'm indebted to the Chief for his kindness." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I'm indebted to the Chief for his kindness." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Em mang ơn anh Kaneda vì sự hào phóng của anh ấy.
lang: en
en: I'm indebted to the Chief for his kindness.
vi: Em mang ơn anh Kaneda vì sự hào phóng của anh ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 338833
---
## Câu tiếng Anh

**I'm indebted to the Chief for his kindness.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em mang ơn anh Kaneda vì sự hào phóng của anh ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm indebted to the Chief for his kindness. | Em mang ơn anh Kaneda vì sự hào phóng của anh ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
