---
title: >-
  "I'm just a visitor here, and my advice to you is to slam the door in his
  face." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm just a visitor here, and my advice to you is to slam the door in his
  face." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vì ở đây em chỉ là khách, và em
  kh
lang: en
en: 'I''m just a visitor here, and my advice to you is to slam the door in his face.'
vi: >-
  Vì ở đây em chỉ là khách, và em khuyên chị là cứ đóng sập cửa trước mặt hắn
  ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 94815
---
## Câu tiếng Anh

**I'm just a visitor here, and my advice to you is to slam the door in his face.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vì ở đây em chỉ là khách, và em khuyên chị là cứ đóng sập cửa trước mặt hắn ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm just a visitor here, and my advice to you is to slam the door in his face. | Vì ở đây em chỉ là khách, và em khuyên chị là cứ đóng sập cửa trước mặt hắn ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
