---
title: >-
  "I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sẽ khóa cửa . nếu tụi xung kích 
lang: en
en: I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again.
vi: >-
  Tôi sẽ khóa cửa . nếu tụi xung kích lại bắt đầu cái việc kinh doanh khỉ gió
  của chúng .
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 57240
---
## Câu tiếng Anh

**I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ khóa cửa . nếu tụi xung kích lại bắt đầu cái việc kinh doanh khỉ gió của chúng .

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again. | Tôi sẽ khóa cửa . nếu tụi xung kích lại bắt đầu cái việc kinh doanh khỉ gió của chúng . |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
