---
title: >-
  "I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't
  poss…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't
  poss…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không phải là con bạc,
  nhưng n
lang: en
en: >-
  I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't
  possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on.
vi: >-
  Tôi không phải là con bạc, nhưng nếu ông muốn liều lĩnh cá cược... Là ông
  không thể thắng, Tôi e rằng tôi bị buộc sẽ phải tham gia.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342074
---
## Câu tiếng Anh

**I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không phải là con bạc, nhưng nếu ông muốn liều lĩnh cá cược... Là ông không thể thắng, Tôi e rằng tôi bị buộc sẽ phải tham gia.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on. | Tôi không phải là con bạc, nhưng nếu ông muốn liều lĩnh cá cược... Là ông không thể thắng, Tôi e rằng tôi bị buộc sẽ phải tham gia. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
