---
title: '"I''m not angry. I''m just furious." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'm not angry. I'm just furious." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Không phải là bực bội, mà rất tức giận.
lang: en
en: I'm not angry. I'm just furious.
vi: 'Không phải là bực bội, mà rất tức giận.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 229420
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not angry. I'm just furious.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải là bực bội, mà rất tức giận.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not angry. I'm just furious. | Không phải là bực bội, mà rất tức giận. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
