---
title: '"I''m not fond of the prattle of children." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'm not fond of the prattle of children." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi không thích chuyện tầm phào của trẻ con.
lang: en
en: I'm not fond of the prattle of children.
vi: Tôi không thích chuyện tầm phào của trẻ con.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 99995
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not fond of the prattle of children.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không thích chuyện tầm phào của trẻ con.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not fond of the prattle of children. | Tôi không thích chuyện tầm phào của trẻ con. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
