---
title: >-
  "I'm not getting those pearls, neither are you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I'm not getting those pearls, neither are you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi không lấy được những viên ngọc đó, anh cũng không.
lang: en
en: 'I''m not getting those pearls, neither are you.'
vi: 'Tôi không lấy được những viên ngọc đó, anh cũng không.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 18430
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not getting those pearls, neither are you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không lấy được những viên ngọc đó, anh cũng không.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not getting those pearls, neither are you. | Tôi không lấy được những viên ngọc đó, anh cũng không. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
