---
title: >-
  "I'm not giving you to anyone! Do you hear me?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I'm not giving you to anyone! Do you hear me?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Em chẳng chia anh cho ai nữa, nghe em nói không ?
lang: en
en: I'm not giving you to anyone! Do you hear me?
vi: 'Em chẳng chia anh cho ai nữa, nghe em nói không ?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 155588
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not giving you to anyone! Do you hear me?**

## Nghĩa tiếng Việt

Em chẳng chia anh cho ai nữa, nghe em nói không ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not giving you to anyone! Do you hear me? | Em chẳng chia anh cho ai nữa, nghe em nói không ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
