---
title: >-
  "I'm not going to let you out of my sight this time... not till we're
  married." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm not going to let you out of my sight this time... not till we're
  married." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lần này anh sẽ không để em
  thoát kh
lang: en
en: I'm not going to let you out of my sight this time... not till we're married.
vi: >-
  Lần này anh sẽ không để em thoát khỏi tầm mắt của anh. Không phải cho đến khi
  chúng ta kết hôn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 67593
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not going to let you out of my sight this time... not till we're married.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lần này anh sẽ không để em thoát khỏi tầm mắt của anh. Không phải cho đến khi chúng ta kết hôn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not going to let you out of my sight this time... not till we're married. | Lần này anh sẽ không để em thoát khỏi tầm mắt của anh. Không phải cho đến khi chúng ta kết hôn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
