---
title: >-
  "I'm not judge of the reminiscences of self-made men." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I'm not judge of the reminiscences of self-made men." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ta đâu dám xét đoán quá khứ của người tự thân thành đạt.
lang: en
en: I'm not judge of the reminiscences of self-made men.
vi: Ta đâu dám xét đoán quá khứ của người tự thân thành đạt.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 28920
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not judge of the reminiscences of self-made men.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta đâu dám xét đoán quá khứ của người tự thân thành đạt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not judge of the reminiscences of self-made men. | Ta đâu dám xét đoán quá khứ của người tự thân thành đạt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
