---
title: >-
  "I'm not used to champagne for lunch or dinner..." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I'm not used to champagne for lunch or dinner..." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi không quen dùng sâm banh vào bữa trưa hoặc tối,
lang: en
en: I'm not used to champagne for lunch or dinner...
vi: 'Tôi không quen dùng sâm banh vào bữa trưa hoặc tối,'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113903
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not used to champagne for lunch or dinner...**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không quen dùng sâm banh vào bữa trưa hoặc tối,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not used to champagne for lunch or dinner... | Tôi không quen dùng sâm banh vào bữa trưa hoặc tối, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
